Quando inviate un layout all’output, avete la possibilità di includere i dati JDF del layout in modo che i sistemi che entrano in azione successivamente possano utilizzare quei dati a scopo informativo e di automazione.
When you send a layout to output, you have the option of including the layout’s JDF information, so that downstream systems can use that information for automation and for informational purposes.
La Ike si assicurerà che non possano utilizzare quelle strade.
Ike wants to make sure they can't use those roads.
È anche probabile che gli aggressori possano utilizzare campagne di malvertising, copie piratate di applicazioni popolari, aggiornamenti software fasulli e altri trucchi per propagare il Reha Ransomware.
It is also likely that the attackers may be using malvertising campaigns, pirated copies of popular applications, bogus software updates, and other tricks to propagate the Reha Ransomware.
La doppia crittografia è una delle migliori funzioni di sicurezza che si possano utilizzare in quanto cripta integralmente i tuoi dati due volte per ottenere la massima sicurezza possibile.
Double encryption is one of the best security features you can use as it fully encrypts your data twice for the best security possible.
Beelink S2 MINI PC è preinstallato con Windows 10 home, in modo che i nostri utenti possano utilizzare direttamente le funzioni avanzate del sistema operativo Windows.
Beelink S2 MINI PC is pre-installed with Windows 10 home, so that our users are able to enjoy the advanced functions of Windows OS directly.
I clienti possano utilizzare le esperienze LEGO online e offline che abbiamo creato per loro
Customers can use the online and offline LEGO experiences we’ve created for them
Infine, per maggiore sicurezza dovresti assicurarti anche di proteggere la tua rete Wi-Fi domestica per evitare che altre persone la possano utilizzare.
Finally, you should also make sure to secure your home Wi-Fi network so that other people can’t use it for an added layer of security.
Android separa le app aziendali da quelle personali in modo che i dipendenti possano utilizzare il loro dispositivo Android preferito sia per il lavoro che per il tempo libero.
Android separates business apps from personal apps, so that employees can use their favourite Android device for both work and play.
Le industrie creative hanno bisogno di studiosi e professionisti che possano utilizzare le capacità di pensiero interdisciplinare per sviluppare nuovi approcci all'utilizzo delle tecnologie di visualizzazione e dei prodotti digitali.
Creative industries need scholars and professionals who can use interdisciplinary thinking skills to develop new approaches to the utilization of display technologies and digital products.
Stampa dei volantini da far portare a casa dagli studenti, in modo che possano utilizzare XtraMath a casa e che i genitori possano monitorare i loro progressi.
Print flyers to send home with students so they can do XtraMath at home and parents can monitor progress.
Se temi che dei bot pericolosi possano utilizzare lo user-agent Googlebot, puoi verificare che il crawler sia effettivamente Googlebot.
In this case, check the worried about rogue bots using the Googlebot user-agent, you can verify whether a crawler is actually Googlebot.
Lo scopo di tale riconoscimento è quello di fare in modo che i visitatori possano utilizzare con più facilità il nostro sito.
The purpose of this recognition is to make it easier for visitors to use our website.
Per garantire che i nostri clienti possano utilizzare al meglio i prodotti, offriamo una Garanzia internazionale limitata di 25 anni sui difetti di produzione delle asce di quarta generazione Fiskars serie X.
To assure that our customers will have the best possible usage experience we claim 25 Year international Limited Warranty on the manufacturing defect of the entire Xact digging range.
E quando incontrano i credenti, dicono: “Anche noi crediamo”. Ma quando sono tra loro dicono: “Volete dibattere con loro a proposito di quello che Allah vi ha mostrato, perché lo possano utilizzare contro di voi davanti al vostro Signore?
And when they meet those who believe they say: We believe, and when they are alone one with another they say: Do you talk to them of what Allah has disclosed to you that they may contend with you by this before your Lord?
g) Consentire all'utente di un telefono di selezionare il volume del suono e di ridurre l'interferenza con le audioprotesi affinché le persone ipoudenti possano utilizzare il telefono.
Allowing the user of a telephone to select the volume of the sound and reduce the interference with hearing aids so that persons who are hard of hearing can use the telephone.
Stai accettando che il tuo contributo sia disponibile pubblicamente e che altri possano utilizzare le informazioni nei propri siti.
You are agreeing to your contribution being publicly available and that others can use that information on their own sites.
I pulsanti e gli interruttori che nella BMW e nell'Audi sono presi dalle normali berline, nella Range Rover sono grossi e massicci, cosi' che si possano utilizzare indossando i guanti.
The buttons and switches in the BMW and the Audi are just taken out of normal saloon cars. In the Range Rover, they're big and chunky so you can use them while wearing gloves.
Il signor Trippe da' a lui e a quelli come lui carta bianca perche' possano utilizzare la linea aerea quando e come vogliono.
Mr. Trippe gives him and his kind carte blanche to use the airline whenever they like, however they like.
Misure atte a impedire che soggetti non autorizzati possano utilizzare il sistema e le procedure di trattamento dei dati:
Measures to prevent unauthorized persons from using the data processing system and procedures:
Se insegnate nella scuola primaria, pensate ad un modo facile e creativo in cui i vostri studenti possano utilizzare le loro idee (performance, canzoni, disegni).
If you are a primary school teacher, think of easy and creative way your pupils could use to present their ideas (performances, songs, draws).
Semplifichiamo la tecnologia per le aziende in modo che possano utilizzare il nostro software nel modo desiderato, senza interruzioni.
We simplify technology for companies so they can consume our software the way they want – without disruption.
Aggiungi il modello a un'Assegnazione sullo Storyboard That studenti possano utilizzare come punto di partenza attraverso la Dashboard Insegnante.
Add the template to an Assignment on Storyboard That for students to use as a starting point through the Teacher Dashboard.
Per AirPlay 2, potresti dover invitare gli altri utenti a controllare la tua abitazione perché possano utilizzare AirPlay con i tuoi dispositivi.
For AirPlay 2, you might need to invite others to control your home so they can AirPlay to your devices.
DWRSESSIONID: Importante per la sicurezza, evita che altri possano utilizzare le tue credenziali di accesso per compiere azioni a tuo nome.
DWRSESSIONID: Used for security, so that others cannot exploit your login and do things in your name.
William Hill si avvale della propria piattaforma di scommesse sportive, in modo che i giocatori possano utilizzare il proprio account di bingo per giocare a casinò, poker o persino divertirsi con un evento sportivo!
William Hill make use of their sports betting platform, so the players can use their bingo account to play casino, poker or even have a flutter on a sporting event!
Il nostro obiettivo è combinare esperienze convincenti con elevati livelli di accessibilità e inclusività, in modo che tutti possano utilizzare i nostri servizi digitali, indipendentemente dalle loro abilità o disabilità.
Our aim is to combine compelling user experiences with high levels of accessibility and inclusivity, so everyone can use our digital services, whatever their abilities or disabilities.
Ma quando sono tra loro dicono: “Volete dibattere con loro a proposito di quello che Allah vi ha mostrato, perché lo possano utilizzare contro di voi davanti al vostro Signore?
But when they go apart one with another they say: Prate ye to them of that which Allah hath disclosed to you that they may contend with you before your Lord concerning it?
Per far sì che altri utenti possano utilizzare Chrome dal tuo computer senza salvare la cronologia di navigazione o modificare il profilo di Chrome, utilizza la modalità ospite.
To let others use Chrome on your computer without saving their browsing history or changing your Chrome profile, use Guest mode.
Il Partito del progresso taglierà la burocrazia inutile e la regolamentazione, in modo che le imprese possano utilizzare il loro tempo per la produzione di beni e servizi.
The Progress Party will cut the unnecessary red tape and regulations, so that firms could use their time to produce goods and services.
I suggerimenti per ogni operazione vengono visualizzati sullo schermo in qualsiasi momento, in modo che gli operatori possano utilizzare il nostro sistema senza essere addestrati o leggere le istruzioni
Tips for each operation is displayed at the screen at any moment, so operators can use our system without being trained or reading the instructions
Se siete preoccupati del fatto che minorenni possano utilizzare il computer e partecipare ai nostri giochi, vi consigliamo di procedere come segue:
If you are worried that under 18s may use your computer to play our games, try any of the following steps:
Esso fissa norme atte a garantire che i treni, le navi, gli aerei, gli autocarri e le automobili possano utilizzare l'infrastruttura di trasporto in tutta sicurezza e senza alcun problema di tipo tecnico.
It sets standards to ensure that trains, ships, planes, trucks and cars can use the transport infrastructure safely and without any technical problem.
Riconosce inoltre che le terze parti possano utilizzare correttamente i marchi in determinate situazioni, ad esempio i rivenditori per descrivere i prodotti.
We recognize that third parties may properly use trademarks in certain situations, such as by resellers to describe products.
Ci si aspetta che le scuole e le università utilizzino la più recente tecnologia innovativa, incluse le soluzioni cloud e mobili di nuova generazione e che, nel contempo, studenti e insegnanti possano utilizzare i propri dispositivi on site
There is a growing expectation that schools and universities should use the latest innovative technology, including next-generation cloud and mobile solutions while students and teachers alike expect to be able to use their own devices on-site
i) Fornire file elettronici leggibili da un computer mediante software di lettura dello schermo, affinché i non vedenti possano utilizzare le informazioni.
(i) Providing electronic files which can be read by a computer using screen readers so that blind persons can use the information.
Se temi che i bot pericolosi possano utilizzare lo user-agent Googlebot, puoi verificare che il crawler sia effettivamente Googlebot.
If you're worried about rogue bots using the Googlebot user-agent, you can verify whether a crawler is actually Googlebot.
Per esempio, il cervello e i nervi trasmettono segnali elettrici ai muscoli affinché possano utilizzare l’energia chimica immagazzinata per contrarsi.
For example, our brains and nerves transmit electrical signals to our muscles to cause them to use stored chemical energy to contract.
b) i) Fornire file elettronici leggibili da un computer mediante software di lettura dello schermo, affinché i non vedenti possano utilizzare le informazioni.
(b) (i) Providing electronic files which can be read by a computer using screen readers so that blind persons can use the information.
Altri sono preoccupati del fatto che gli avversari possano utilizzare tali strumenti o servizi di supporto.
Other players are concerned that their opponents are using them.
Ciò anche per permettere la realizzazione di una rete di centri di ricerca che possano utilizzare congiuntamente infrastrutture specializzate e scambiare informazioni e dati utili alle loro attività.
We should also facilitate the creation of a network of research centres that can share specialised infrastructure and exchange useful information and data.
Le istituzioni del mondo e sicuramente il suo ambiente naturale sono considerati un valore ed i visitatori preferiscono che ciò sia preservato affinché loro lo possano utilizzare.
The institutions of the world and most certainly the natural environment are valued, and it is the preference of the visitors that these be preserved for their use.
Il regolamento proposto garantirà che i cittadini e le imprese possano utilizzare i loro regimi nazionali di identificazione elettronica (eID) per accedere ai servizi pubblici negli altri paesi dell’UE in cui la eID è disponibile.
The proposed Regulation will ensure people and businesses can use their own national electronic identification schemes (e-IDs) to access public services in other EU countries where e-IDs are available.
La prima cosa da fare dopo la creazione di una lobby è impostarvi un dato che gli altri client di gioco possano utilizzare per la ricerca (vedi di seguito).
The first thing you'll want to do after you create a lobby is set a data on the lobby, that other game clients can use to search for it (see below).
Anche qui c'è solo un feedback del pugno indebolito, in modo che i professionisti oi pugili avanzati non possano utilizzare un sacco da boxe pieno d'aria per se stessi.
Here, too, there is only a weakened punch feedback, so that professionals or advanced boxers cannot use an air-filled standing punching bag for themselves.
La nostra politica sui cookies illustra cosa sono i cookies, come noi usiamo i cookies, come eventuali terze parti e partners possano utilizzare i cookies, le tue scelte e ulteriori informazioni concernenti i cookies.
Our Cookies Policy explains what cookies are, how we use cookies, how third-parties we may partner with may use cookies on the Service, your choices regarding cookies and further information about cookies.
Tenere lo sportello chiuso, per evitare che i bambini possano utilizzare l’asciugatrice come un gioco.
Keep the door closed to make sure that children do not use it as a toy.
Le buone squadre le riverseranno in modo che i giocatori le possano utilizzare.
The good teams stream it in a way that the players can use.
Durante gli ultimi 13 anni, ho insegnato alle persone in alcune delle più difficili situazioni nel mondo come possano utilizzare la lotta non violenta per gestire un conflitto.
For the past 13 years, I've been teaching people in some of the most difficult situations around the world how they can use nonviolent struggle to conduct conflict.
Dovete dividere i compiti in fette ponderate che le persone possano scegliere e svolgere in parallelo per tenersi impegnate e che si possano utilizzare per indirizzarle verso attività benefiche a livello individuale.
You break things down into these calibrated slices that people can choose and do in parallel to keep them engaged and that you can use to point them towards individually beneficial activities.
2.2775390148163s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?